Frauenlyrik
aus China
秋日书怀 |
Beschreibung meiner Gefühle an einem Herbsttag |
| 蝉咽庭槐泣素秋, | Die Zikaden schluchzen auf dem Pagodenbaum im Hof, beweinen den Herbst |
| 几行新雁度南楼。 | Einige Züge junger Wildgänse fliegen über das südliche Haus |
| 天边莫看如钩月, | Schaue den Mond am Horizont nicht an, er sieht aus wie ein Angelhaken |
| 钓起新愁与旧愁。 | Er wird dir nur neue Sorgen herausfischen, zusammen mit deinen alten |